Se consolida iniciativa de Toledo sobre autoedición de textos en lenguas indígenas

OAXACA, Oax. (apro).- Poco a poco se consolida la iniciativa del maestro Francisco Toledo para la autoedición de textos en lenguas indígenas y revistas especializadas en el tema del campo, la soberanía alimentaria y la educación.

Y es que la Segunda Jornada de Colaboración y Autoedición que realizó el Instituto de Artes Gráficas de Oaxaca junto con el Centro de las Artes de San Agustín (CaSa) logró la participación de 12 talleristas, 18 editoriales, ocho colectivos de rap y la presencia de La Maquinucha ediciones. 

Con la participación de editores independientes, grabadores y raperos cerró el sábado 22 la Jornada de Autoedición IAGO.

El éxito de la Segunda Jornada de Colaboración y Autoedición IAGO, destacaron los organizadores, se debe a que ya ha cobrado gran auge la autoedición a escala internacional, toda vez que ahora los jóvenes no se quedan esperando a que las grandes editoriales publiquen su trabajo y buscan canales para que éste sea difundido.

Las autoediciones han resultado ser muchas veces piezas que son elaboradas con mucho ingenio, y es por ello que también se llevó a cabo una exposición y venta de publicaciones independientes.

Tanto en el IAGO como en el CaSa se ha dado difusión a los proyectos que están involucrados en la autoedición, y cabe destacar que el Taller El Alacrán del IAGO cuenta con una máquina risográfica, que da vida a La Maquinucha Ediciones, desde donde se han elaborado textos en lenguas indígenas y revistas especializadas en el tema del campo, la soberanía alimentaria y la educación.

En el cierre del evento también participaron talleres de gráfica que se encuentran en la ciudad de Oaxaca, quienes mostraron a los asistentes el proceso para llegar a una obra gráfica.

Este es el segundo año que se realiza el encuentro donde se dan cita distintos colectivos que se dedican a la autoedición; durante los días de la jornada se generaron charlas entre los participantes sobre cómo ha cambiado la forma de editar y hacía donde se encamina este tipo de movimiento.

La Segunda Jornada de Colaboración y Autoedición IAGO se realizó gracias al trabajo en conjunto entre dos instituciones fundadas por el maestro Francisco Toledo, el Instituto de Artes Gráficas de Oaxaca y el CaSa, y de la asociación civil Amigos del IAGO y CFMAB.

En el cierre también participaron jóvenes raperos que interpretan en lenguas indígenas, aunque debe señalarse que los cantantes viajaron desde distintos pueblos del estado de Oaxaca para ser parte de la Jornada de Colaboración y Autoedición IAGO.

En total fueron ocho los grupos participantes, quienes expresaron en lenguas indígenas, como el zapoteco, triqui, zoque y mixe, distintos aspectos de su vida cotidiana que expresan a través de sus composiciones.

Bingo sites http://gbetting.co.uk/bingo with sign up bonuses